Messages : 1830 Date d'inscription : 06/06/2010 Age : 68 Localisation : Québec
Sujet: The Last Thing On My Mind Lun 19 Mar - 4:16
Paroles et traduction de The Last Thing On My Mind The Last Thing On My Mind (C'était La Dernière Des Choses Que J'aurais Voulu Faire)
It's a lesson too late for the learnin' C'est une leçon qui vient trop tard pour que je puisse l'apprendre Made of sand, made of sand Faite de sable, faite de sable In a wink of an eye my soul is turning En un clin d'oeil mon âme se retrouve In your hand, in your hand Entre tes mains, entre tes mains
[Chorus] [Refrain] Are you going away with no words of farewell Me quittes-tu sans un mot d'adieu Can there be not a trace left behind Ne restera-t'il aucune trace (de notre amour) I could have loved you better J'aurais pu t'aimer mieux I didn't mean to be unkind Je n'ai jamais voulu te faire du mal You know that was the last thing on my mind Tu sais que c'était la dernière des choses que j'aurais voulu faire
You got reasons aplenty for going Tu as des raisons en quantité pour me quitter This I know, this I know Oui je sais, oui je sais For the weeds have been steadily growin' Car les mauvaises herbes ont poussé régulièrement Please don't go, please don't go Je t'en prie ne pars pas, je t'en prie ne pars pas
[Chorus] [Refrain] Are you going away with no words of farewell Me quittes-tu sans un mot d'adieu Can there be not a trace left behind Ne restera-t'il aucune trace (de notre amour) I could have loved you better J'aurais pu t'aimer mieux I didn't mean to be unkind Je n'ai jamais voulu te faire du mal You know that was the last thing on my mind Tu sais que c'était la dernière des choses que j'aurais voulu faire
As I lie in my bed in the morning Allongé dans mon lit le matin Without you, without you Sans toi, sans toi Each song in my breast dies of abornin' Chaque chanson dans mon coeur est mort-née Without you, without you Sans toi sans toi
As we walk along my thoughts are tumblin' Alors que nous marchons mes pensées tournent en rond Round and round, round and round Tournent en rond, tournent en rond Underneath our feet the subway's rumblin' Sous nos pieds le métro gronde Underground, Underground Sous le sol, sous le sol
[Chorus] [Refrain]
You got reasons aplenty for going Tu as des raisons en quantité pour me quitter This I know, this I know Oui je sais, oui je sais For the weeds have been steadily growin' Car les mauvaises herbes ont poussé régulièrement Please don't go, please don't go Je t'en prie ne pars pas, je t'en prie ne pars pas
[Chorus] [Refrain]
Darling, that was the last thing on my mind Chérie, c'était la dernière des choses que j'aurais voulu faire
Gigi
Messages : 223 Date d'inscription : 02/04/2011 Age : 68 Localisation : Mayenne
Sujet: Re: The Last Thing On My Mind Lun 19 Mar - 9:40
Merci, superbes voix, elles m'évoquent la chanteuse que je préfère, une voix, peu d'accompagnement.
[url][/url]
atouthasard
Messages : 1830 Date d'inscription : 06/06/2010 Age : 68 Localisation : Québec
Sujet: Re: The Last Thing On My Mind Mer 21 Mar - 3:27
Citation :
Merci, superbes voix, elles m'évoquent la chanteuse que je préfère, une voix, peu d'accompagnement.
C'est Joan Baez.
Well I'll be damned Je sais que je suis condamnée Here comes your ghost again Car ton fantôme est revenu me hanter But that's not unusual Mais je pouvais m'y attendre It's just that the moon is full Car la Lune est pleine ce soir And you happened to call Et tu as décidé d'appeler
And here I sit Et me voici assise Hand on the telephone Avec une main posée sur le téléphone Hearing a voice I'd known J'entends encore cette voix qui m'était familière A couple of light years ago Il y a une éternité de cela Heading straight for a fall De tout manière ça n'aurait jamais marché
As I remember your eyes Dans mes souvenirs tes yeux Were bluer than robin's eggs Etaient aussi bleus que des oeufs de rouge-gorge My poetry was lousy you said Tu disais toujours que la poésie n'était pas mon fort Where are you calling from ? Et maintenant voilà que tu m'appelles A booth in the midwest D'une cabine téléphonique du Midwest
Ten years ago Il y a dix ans de ça I bought you some cufflinks Je t'avais acheté des boutons de manchette You brought me something Toi tu viens de me ramener quelque chose We both know what memories can bring Mais toi et moi nous savons que tout ce que les souvenirs apportent They bring diamonds and rust C'est des diamants et de la rouille
Well you burst on the scene Sur scène le feu sacré brûlait en toi Already a legend Tu étais une légende The unwashed phenomenon Un phénomène incorruptible The original vagabond Un authentique vagabond You strayed into my arms Qui s'est perdu dans mes bras
And there you stayed Et tu y es resté Temporarily lost at sea Comme si tu n'avais nulle part où aller The Madonna was yours for free La grande dame t'était acquise Yes the girl on the half-shell Et la jeune fille un peu prude Would keep you unharmed T'empêchais de te faire du mal
Now I see you standing Je te revois encore With brown leaves falling around Des feuilles mortes tourbillonnant autour de toi And snow in your hair Et de la neige tombant sur tes cheveux
Now you're smiling out the window Je te revois encore sourire de derrière la fenêtre Of that crummy hotel De ce petit hôtel Over Washington Square Avec vue sur Washington Square
Our breath comes out white clouds Les petits nuages blancs qui ponctuent nos souffles Mingles and hangs in the air S'entrelacent un instant avant de disparaître Speaking strictly for me Et semblent me rappeler We both could have died then and there Qu'à cette époque nous aurions pu mourir
Now you're telling me Alors comme ça tu prétends You're not nostalgic Ne pas être nostalgique Then give me another word for it Dans ce cas donne-moi un mot pour dire ce que je ressens You who are so good with words Toi qui était si doué avec les mots And at keeping things vague Et avec l'incertitude
Because I need some of that vagueness now Car à présent j'ai besoin de cette incertitude It's all come back too clearly Tout devient bien trop clair à mon goût Yes I loved you dearly C'est vrai que je t'ai aimé de tout mon coeur And if you're offering me diamonds and rust Et si tu veux m'offrir des diamants et de la rouille I've already paid Sache que je les ai déjà payés